
No pudo ser. No se pudo alcanzar el objetivo de alcanzar
una medalla. Pero Argentina se va con la frente en alta. Un cuarto puesto en un
Juego Olímpico es un enorme mérito. No hay que reprocharle nada a este equipo
que entregó el alma en cada partido. Y no sólo en cada partido. Hace 10 años
que vienen logrando resultados históricos. Junto con la selección femenina de hockey,
el básquetbol es la mejor dinastía de la historia del deporte argentino. Por
algo la llaman la "Generación Dorada", luego de la obtención de la medalla de oro
en Atenas 2004. Esta generación está llegando a su fin y por eso hay que agradecer por tanto años de protagonismo en el básquetbol mundial.
It couldn’t
be. They could not reach the goal of achieving a medal. But Argentina is going
with our heads held high. Fourth in an Olympic Game is a great merit. No one
can blame anything on this team that gave the soul in every game.. And not only
in every game. During 10 years, they are achieving historical results. Along
with the women' hockey’s team, men’ basketball is the best dynasty in the
history of Argentine’ sports. For something is called the “Golden Generation”,
after obtaining the gold medal in Athens 2004. This Generation is coming to an end and so we should be grateful for many years of leadership in World's basketball.
En este partido por el bronce, Rusia ganó porque defendió
mejor. Así de simple. El resultado fue 81-77. Desde la disolución de la Unión
Soviética es la primera vez que Rusia llega a un podio olímpico en básquetbol
masculino.
In this
match for the bronze, Russia won because he defended better. It's that simple.
The result was 81-77. Since the dissolution of the Soviet Union is the first
time that Russia comes to an Olympic podium in men's basketball.
Los rusos comenzaban con la estrategia que le dio réditos
en la primera fase: el tiro externo. Además, en defensa se encargaban de doblar
la marca hacia Luis Scola. Así, Rusia sacaba 6 de diferencia (4-10) a 7:08. Con
Scola asfixiado en defensa, Manu Ginóbili se cargaba la ofensiva y con dos
triples colocaba a la Argentina arriba por 2 (14-12) a 4:14. El entrenador
ruso, David Blatt, hacía ingresar a Timofey Mozgov para darle más centímetros a
la zona. Se invertían los roles en el partido. Argentina comenzaba a lastimar
con el tiro externo y Rusia atacaba el aro, sacando faltas principalmente. El
primer parcial terminaba 20-19 a favor del seleccionado argentino.
The Russians
began with the strategy that gave returns in the first phase: the outside shot.
In addition, the defense took care of the marks to turn Luis Scola. Thus,
Russia pulled apart 6 (4-10) at 7:08. With Scola smothered on defense, Manu
Ginobili was loaded on offense with two triples to put Argentina up by 2
(14-12) at 4:14. Russian coach David Blatt, did enter Timofey Mozgov to give to
the team more inches in the area. Roles were reversed in the game. Argentina
began to hurt with the outside shot and Russia attacking the hoop, drawing
fouls mainly. The first quarter ended 20-19 in favor of the Argentine national
team.
Julio Lamas hacía descansar a sus dos mejores jugadores,
Ginóbili y Scola, y Argentina mantenía la diferencia. Pero el base ruso Aleksey
Shved comenzaba a entrar en ritmo de juego. Sumado al aporte de Andrei
Kirilenko, Rusia daba vuelta el marcador y se escapaba a 6 (27-33) a 4:04.
Lamas pedía tiempo muerto ya que Argentina no reaccionaba y recibía un parcial
de 12-0 en contra. Scola estaba tan marcado que entregaba asistencias, algo
inusual en su juego. Tres triples seguidos (dos de Ginóbili y uno de Leo
Gutiérrez) le devolvían una vez más la ventaja a Argentina (36-33). Pero en ese
segmento de rachas, Rusia terminó mejor y se fue arriba al descanso por 2
(38-40).
Julio Lamas
was resting his two best players, Ginobili and Scola and Argentina kept the
difference. But Russian guard Aleksey Shved began to get into rhythm. In
addition to the contribution of Andrei Kirilenko, Russia was turning the scoreboard
and ran away to 6 (27-33) at 4:04. Lamas called timeout since Argentina did not
react and received a 12-0 run against. Scola was so marked that he gave
assists, something unusual in his game. Three straight triples (two of Ginobili
and one of Leo Gutierrez) will once again returned the advantage to Argentina
(36-33). But in that segment of runs, Russia ended better and went upstairs to
rest for 2 (38-40).
Al no aparecer Scola en ofensiva, Andrés Nocioni y Carlos
Delfino eran las alternativas ofensivas de Manu. Un doble de Nocioni ponía al
seleccionado argentino abajo por 1 (46-47). Pero con un parcial de 9-2, Rusia
sacaba 8 (48-56) a 3:21. Argentina cometía muchos errores, en especial Manu
Ginóbili. Y si Manu anda mal, el equipo anda mal. Los rusos aprovechaban la
situación y sacaba la máxima de 11 (50-61) a 1:16. Otra vez Lamas pedía tiempo
muerto. Y le dio resultados. Con un triple de Facundo Campazzo sobre la
chicharra dejaba a Argentina a 4 (57-61) al final del tercer cuarto.
By not appear Scola on offense, Andres Nocioni and
Carlos Delfino was Manu’ offensive alternatives. Nocioni's double put the
Argentine team down by one (46-47). But with a 9-2 run, Russia took 8 (48-56)
at 3:21. Argentina committed many mistakes, especially Manu Ginobili. And if
Manu is wrong, the team is wrong. The Russians took advantage of the situation
and took the maximum of 11 (50-61) at 1:16. Lamas again called timeout. And it
worked. With a triple by Facundo Campazzo at the buzzer, Argentina left to 4
(57-61) late in the third quarter.
El último parcial se preveía muy duro. Para el beneficio
de Argentina, Luis Scola encontraba puntos en el comienzo del cuarto periodo. A
5:37 el partido estaba 66-67 a favor de los rusos. Dos libres de Delfino le
otorgaban la ventaja a la selección argentina por 2 (74-72) a 2:13 para el
final. El juego se volvía muy duro en los últimos minutos. Habían muchas faltas
y los equipos sólo anotaban desde la línea de tiros libres. A falta de 43
segundos, Manu le daba la ventaja (77-76) con una bandeja magnífica. El técnico
ruso pedía tiempo muerto. La siguiente posesión de Rusia era clave para las
aspiraciones argentinas. Pero el baldazo de agua fría llegó en el momento
clave. A 31 segundos, el base Shved clavaba un triple para darle la ventaja al
seleccionado europeo. En la réplica argentina, Nocioni lanzaba un triple desde
la misma posición en la cual había tirado el famoso tiro errado contra España
en el Mundial 2006. Y ésta vez no fue la excepción. Nocioni fallaba un triple
que prácticamente enterraba las esperanzas argentinas de otra medalla. Rusia
sentenció el partido con un par de libres y un polémico foul no cobrado sobre
Pablo Prigioni cuando los rusos ganaban por 1.
The final quarter is expected very hard. For the benefit
of Argentina, Luis Scola made the start points in the fourth quarter. At 5:37,
the game was 66-67 in favor of the Russians. Two free throws by Delfino gave
the lead for Argentina by 2 (74-72) with 2:13 remaining. The game became very
hard in the closing minutes. They had many faults and the teams were only
scoring from the free throw line. In the absence of 43 seconds, Manu gave him
the advantage (77-76) with a magnificent layup. The Russian coach called
timeout. Russia's next possession was key to the aspirations of Argentina. But
the bucket of cold water at the crucial moment came. At 31 seconds, Shved
nailed a triple to give the advantage to the European selected. In reply
Argentina, Nocioni launched a three from the same position in which he had
thrown the famous near-miss against Spain in the 2006 World Cup. And this time
was no exception. Nocioni missed a triple that almost buried the hopes of
another medal in Argentina. Russia sealed the game with a couple of free and a
controversial foul on Pablo Prigioni not charged when the Russians won by 1.
No hay que machacarle a Nocioni el triple errado. Al
igual que en el partido por la medalla de bronce en Beijing, Andrés Nocioni fue
clave en el juego, tanto en ofensiva como en defensiva. Todo el torneo se
aguantó jugar de ala-pivot, defendiendo a jugadores más altos como Diaw, Lebron
o Kirilenko. No había comenzado bien estos Juegos pero los terminó con una muy
buena actuación. Aunque estará decepcionado por el triple fallado.
No one can bash
Nocioni with the missed 3-pointer. As in the match for the bronze medal in
Beijing, Andres Nocioni was key in the game, both offensive and defensive. The
entire tournament will be held out to play power forward, defending taller
players like Diaw, Lebron or Kirilenko. He hadn’t started well but ended the
Olympic Games with a very good performance. Although, he could be disappointed
with the missed triple.
Argentina entregó todo lo que tenía. Por tercer torneo
consecutivo (JJOO Beijing 2008, Mundial Turquía 2010 y JJOO Londres 2012) el
plantel argentino es el de mayor promedio de edad. Y mantener un alto
rendimiento con un promedio de 30 años es muy valorable. Seguramente Manu,
Prigioni, Jasen y Leo Gutiérrez no estarán en Río 2016. Entonces será difícil
mantenerse entre los cuatro mejores con la ausencia del mejor basquetbolista de
la historia argentina, Emanuel Ginóbili. Hay que esperar un recambio normal en
un equipo muy viejo. Pero con los buenos resultados en los últimos Mundiales
juveniles, el objetivo de ser protagonista nuevamente debe plantearse para el
Mundial 2018.
Argentina
gave everything he had. For the third consecutive tournament (JJOO Beijing
2008, World Cup Turkey 2010, and JJOO London 2012) Argentine’ roster has the
highest average age. And maintain high performance with an average of 30 years
is very valuable. Surely Manu, Prigioni, Jasen and Leo Gutierrez will not be in
Rio 2016. Then, it will be difficult to stay in the top 4 with the absence of
the best basketball player in Argentina's history, Emanuel Ginobili. All have
to expect a normal change in a very old team. But with the good results in the
last Youth World Cup, the goal of being protagonist must be raised again at 2018
World Cup.
Foto/Photo: London2012.FIBA.com