jueves, 2 de agosto de 2012

Argentina fue de menor a mayor/Argentina was low to high

Siempre se dice que se aprende más de las derrotas que de las victorias. Ésta fue una victoria abultada en el resultado pero que comenzó muy desfavorable para el seleccionado argentino. Para los próximos partidos tiene que tener en cuenta el horrible primer cuarto que jugó. En los momentos complicados se dependió muchísimo de las máximas figuras como Manu y Scola. Eso en un eventual cruce de cuartos de final lo van a sufrir muchísimo. No le debe pasar lo mismo que hoy si quiere aspirar a medallas porque contra equipo como Brasil o Rusia no hay mucho margen de error.
They always say you learn more from defeats than victories. This was a hefty victory in the result but it started very unfavorable to the Argentine. For the next games, they must take into account the horrible first quarter they played. In difficult times they depended heavily on the most important stars like Manu and Scola. On a possible quarterfinals matchup, that situation they are going to suffer greatly. They must not did the same as today if they want to aim for medals because against teams like Brazil or Russia there is not much margin for mistake.

Argentina arrancaba con Facundo Campazzo de base en lugar de Pablo Prigioni, que sufría un cólico renal. El seleccionado argentino arrancaba dormido. Túnez aprovechaba esa situación y sacaba un parcial de 7-0. Luis Scola se cargaba la ofensiva y Argentina se ponía a 2 (5-7) a 7:11. Pero el equipo tunecino volvía a despegarse por 9 (5-14) gracias a los aportes de Ben Romdhane y Laghnej. El seleccionado argentino estaba muy confundido en defensa y no encontraba tiros cómodos. El pivot de 2,17 m, Salah Mejri, complicaba a Scola en el poste y además Andrés Nocioni no encontraba su lugar en la cancha. Así, Túnez sorprendía a propios y a extraños y se iba ganando el primer cuarto por 14 (14-28).
Argentina started with Facundo Campazzo at point guard instead of Pablo Prigioni, who suffered renal colic. Argentine tore asleep. Tunisia took advantage of this situation and took a 7-0 run. Luis Scola carried the offensive and Argentina put a 2 (5-7) at 7:11. But the Tunisian team again detached by 9 (5-14) thanks to the contributions of Ben Romdhane and Laghnej. Argentine was very confused on defense and was not comfortable shooting. The 2.17m center, Salah Mejri, complicated Scola in the post and Andres Nocioni also could not find his place on the court. Thus, Tunisia surprised both friends and strangers and was winning the first quarter by 14 (14-28).

Rápidamente, Argentina salía a emparejar las acciones. El seleccionado argentino dependía mucho de Scola y Manu. Gracias a un parcial de 15-0, Argentina se ponía por delante en el marcador por primera vez en el partido (29-28) a 6:00. Túnez cortaba la sequía con un triple para recuperar la ventaja. Además, el seleccionado africano seguía insistiendo con el juego en la pintura y así se ponía 5 arriba (33-38) a 2:25. Carlos Delfino se ponía en sintonía con el juego y Argentina emparejaba en 40 al final del primer tiempo. Manu anotaba 13 de sus 19 en el segundo cuarto. Además, el escolta de San Antonio anotaba un punto más que todo el equipo de Túnez en el segundo cuarto.
Quickly, Argentina went out to match the actions. The Argentine team relied heavily on Scola and Manu. Thanks to a 15-0 run, Argentina was placed ahead on the scoreboard for the first time in the match (29-28) at 6:00. Tunisia cut the drought with a triple to regain the advantage. In addition, the African team kept insisting to the game in the paint and thus put 5 up (33-38) at 2:25. Carlos Delfino was placed in line with the Argentina game and matched in 40 at halftime. Manu was scoring 13 of his 19 in the second quarter. In addition, the San Antonio shooting guard scored one point more than the entire Tunisia’ team in the second quarter.

El tercer periodo comenzaba con el desarrollo del segundo cuarto. Con 3 triples consecutivos (Manu, Delfino y Campazzo), Argentina se despegaba a 9 (49-40). Túnez se intentaba mantener en juego con Mejri y Ben Romdhane pero a medida que pasaba el tiempo se iba desvaneciendo, principalmente en ofensiva. Argentina fue acomodando las cosas en su lugar y se ponía 19 arriba (65-46) por el aporte de los compañeros en Peñarol, Campazzo y Marcos Mata. El seleccionado argentino continuaba dominando el trámite del juego y se iba 71-56 al último cuarto.
The third period began with the development of the second quarter. With 3 consecutive triples (Manu, Delfino and Campazzo), Argentina was taking off to 9 (49-40). Tunisia has tried to keep the game with Ben Romdhane and Mejri but as time went on fading, especially on offense. Argentina was arranging things in place and put up 19 (65-46) for the contribution of Campazzo and Marcos Mata. The Argentine continued to dominate the proceedings of the game and went 71-56 the last quarter.

Un cuarto ideal para hacer descansar a las figuras. El único NBA que estaba en cancha era Delfino. Campazzo, Mata, Nocioni y Juan Gutiérrez completaban el quinteto. Los dos equipo se intercambiaban canastas por ende no corría peligro la diferencia argentina. Pero Lamas no pensaba lo mismo y Scola ingresaba de nuevo en el juego. Innecesario ingreso si se tiene en cuenta que hay que optimizar recursos para los partidos que se vienen.
An ideal quarter to rest the stars. The only NBA who was in court was Delfino. Campazzo, Mata, Nocioni and Juan Gutierrez completed the lineup. The two teams exchanged baskets thus the difference was not in danger of Argentina. But Lamas did not agree for that and Scola entered back into the game. They need to optimize resources for the next matches.

Argentina terminaba venciendo a Túnez por 92-69 y con la victoria de Francia sobre Lituania seguramente se tendrá que conformar con el tercer puesto en el grupo A. Ahora el seleccionado argentino enfrentará a Nigeria el sábado a las 18:15 (Hora Argentina).
Argentina ended up beating Tunisia 92-69 and the victory of France over Lithuania surely they will have to settle for third place in Group A. Now the Argentine national team will face Nigeria on Saturday at 22:15 (London Time).

El goleador del encuentro fue Manu con 24 puntos (8/12 en cancha con 4/4 en triples). Delfino finalizó con 21 y Scola con 20 y 10 rebotes. Campazzo, el base titular circunstancialmente, terminó con un buena planilla: 12 puntos, 9 rebotes y 7 asistencias. En el perdedor se destacaron Mejri (19 puntos y 14 rebotes), El Mabrouk (16 puntos) y Ben Romdhane (12 puntos y 6 rebotes).
The leading scorer was Manu with 24 points (8/12 in field goals with 4/4 on 3-pointers). Delfino finished with 21 and Scola with 20 and 10 rebounds. Campazzo, incidentally the starting point guard, finished with good numbers: 12 points, 9 rebounds and 7 assists. In the loser the highlighted players was Mejri (19 points and 14 rebounds), El Mabrouk (16 points) and Ben Romdhane (12 points and 6 rebounds).

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Comentá / Comment: